<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T16n0691">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 691 最無比經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 691 最無比經</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">玄奘</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">16</idno>.<idno type="no">691</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">最無比經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T09:45:12">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<lb ed="T" n="0785b09"/>
<lb ed="T" n="0785b10"/>
<lb ed="T" n="0785b11"/><cb:docNumber>No. 691</cb:docNumber>
<lb ed="T" n="0785b12"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu type="卷" n="001"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0785003" n="0785003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785003" n="0785003"/><anchor xml:id="beg0785003" n="0785003"/>最<anchor xml:id="end0785003"/>無比經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0785b13" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0785b14"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0785004" n="0785004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785004" n="0785004"/><anchor xml:id="beg0785004" n="0785004"/>大<anchor xml:id="end0785004"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0785005" n="0785005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785005" n="0785005"/><anchor xml:id="beg0785005" n="0785005"/>唐<anchor xml:id="end0785005"/>三藏法師<name role="" type="person">玄奘</name>奉　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785006" n="0785006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785006" n="0785006"/><anchor xml:id="beg0785006" n="0785006"/>詔<anchor xml:id="end0785006"/>譯</byline>
<lb n="0785b15" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT16p0785b1501">如是我聞：</p><p xml:id="pT16p0785b1505" cb:place="inline">一時，薄伽梵在<name role="" type="person">室羅筏</name>住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785007" n="0785007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785007" n="0785007"/><anchor xml:id="beg0785007" n="0785007"/>誓<anchor xml:id="end0785007"/>多
<lb n="0785b16" ed="T"/>林<name role="" type="person">給孤獨園</name>，與其無量大苾芻衆，無量菩薩、
<lb n="0785b17" ed="T"/>天、人等俱。</p>
<lb n="0785b18" ed="T"/><p xml:id="pT16p0785b1801">爾時，尊者阿難在空閑處獨坐思惟，生如是
<lb n="0785b19" ed="T"/>念：「若善男子或善女人，以淨信心受三歸依，
<lb n="0785b20" ed="T"/>作如是言：『今我某名，歸依於佛兩足中尊、歸
<lb n="0785b21" ed="T"/>依於法離欲中尊、歸依於僧諸衆中尊。』如是
<lb ed="T" n="0785b22"/>歸依得幾許福？」</p><p xml:id="pT16p0785b2207" cb:place="inline">作是念已，日初出時於本住
<lb ed="T" n="0785b23"/>處，從座而起整理衣服，安詳而出往如來所。
<lb ed="T" n="0785b24"/>到已，頂禮世尊雙足，偏袒一肩，右膝著地，合
<lb ed="T" n="0785b25"/>掌恭敬，而白佛言：「惟我向者，在空閑處獨坐
<lb n="0785b26" ed="T"/>思惟，作如是念：『若善男子或善女人，以淨信
<lb ed="T" n="0785b27"/>心受三歸依，作如是言：「今我某名，歸依於
<lb n="0785b28" ed="T"/>佛兩足中尊、歸依於法離欲中尊、歸依於僧
<lb ed="T" n="0785b29"/>諸衆中尊。」如是歸依得幾所福？』我未能了，惟
<pb ed="T" n="0785c" xml:id="T16.0691.0785c"/>
<lb n="0785c01" ed="T"/>願世尊哀愍爲說，令諸衆生得正智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785008" n="0785008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785008" n="0785008"/><anchor xml:id="beg0785008" n="0785008"/>覺<anchor xml:id="end0785008"/>。」</p>
<lb ed="T" n="0785c02"/><p xml:id="pT16p0785c0201">爾時，世尊吿阿難曰：「善哉，善哉！汝眞妙慧能
<lb n="0785c03" ed="T"/>善思惟，能善請問如來斯義。汝今諦聽！極善
<lb n="0785c04" ed="T"/>思惟，吾當爲汝分別解說。」</p><p xml:id="pT16p0785c0411" cb:place="inline">阿難白佛：「唯然。
<lb ed="T" n="0785c05"/>世尊！願樂欲聞。」</p>
<lb ed="T" n="0785c06"/><p xml:id="pT16p0785c0601">爾時，世尊吿阿難曰：「汝今當知，此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785009" n="0785009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785009" n="0785009"/><anchor xml:id="beg0785009" n="0785009"/>贍<anchor xml:id="end0785009"/>部洲
<lb ed="T" n="0785c07"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0785010" n="0785010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785010" n="0785010"/><anchor xml:id="beg0785010" n="0785010"/>縱廣<anchor xml:id="end0785010"/>周匝七千踰繕那，北廣南狹形如車
<lb ed="T" n="0785c08"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0785011" n="0785011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785011" n="0785011"/><anchor xml:id="beg0785011" n="0785011"/>箱<anchor xml:id="end0785011"/>，人面亦爾。假使於中合爲一段，或甘蔗
<lb ed="T" n="0785c09"/>林，或蘆葦林，或竹林等，或復稻田、胡麻田
<lb ed="T" n="0785c10"/>等，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785012" n="0785012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785012" n="0785012"/><anchor xml:id="beg0785012" n="0785012"/>側塞<anchor xml:id="end0785012"/>充滿無有間隙。如是假使遍贍部洲
<lb n="0785c11" ed="T"/>諸預流果，側塞充滿亦無間隙，如甘蔗等。如
<lb n="0785c12" ed="T"/>是一切預流果人，若善男子或善女人，滿一
<lb n="0785c13" ed="T"/>百歲，以諸世間上妙樂具、衣服、飮食、臥具、醫
<lb ed="T" n="0785c14"/>藥，奉施供養，恭敬禮拜。於彼一一預流果人
<lb ed="T" n="0785c15"/>般涅槃後，如法焚身收其遺骨，起窣堵波高
<lb ed="T" n="0785c16"/>廣嚴麗，皆以種種塗香、末香、薰香、花鬘，上妙
<lb n="0785c17" ed="T"/>幡蓋、寶幢、音樂、燈燭光明，讚歎供養。汝意云
<lb n="0785c18" ed="T"/>何？由是因緣，彼所生福寧爲多不？」</p><p xml:id="pT16p0785c1814" cb:place="inline">阿難白
<lb n="0785c19" ed="T"/>佛：「甚多。世尊！甚多。善逝！」</p><p xml:id="pT16p0785c1910" cb:place="inline">佛吿阿難：「若善男
<lb n="0785c20" ed="T"/>子或善女人，以淨信心，作如是言：『今我某名，
<lb ed="T" n="0785c21"/>歸依於佛兩足中尊、歸依於法離欲中尊、歸
<lb ed="T" n="0785c22"/>依於僧諸衆中尊。』是善男子或善女人獲福
<lb ed="T" n="0785c23"/>無量。阿難當知，如前所說供養福德，比此
<lb n="0785c24" ed="T"/>三歸所生福德，於百分中不及其一，於千分
<lb ed="T" n="0785c25"/>中亦不及一，於百千分、數分、算分、計分、喩分，
<lb ed="T" n="0785c26"/>乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。」</p>
<lb n="0785c27" ed="T"/><p xml:id="pT16p0785c2701">爾時，世尊復吿阿難：「且置此方<name role="" type="person">南贍部洲</name>。於
<lb ed="T" n="0785c28"/>此東方毘提訶洲，縱廣周匝八千踰繕那，形
<lb ed="T" n="0785c29"/>如半月，人面亦爾。假使於中合爲一段，或甘蔗
<pb xml:id="T16.0691.0786a" n="0786a" ed="T"/>
<lb n="0786a01" ed="T"/>林，或蘆葦林，或竹林等，或復稻田、胡麻田等，
<lb n="0786a02" ed="T"/>側塞充滿無有間隙。如是假使遍彼東方毘
<lb n="0786a03" ed="T"/>提訶洲一來果人，側塞充滿亦無間隙，如甘
<lb ed="T" n="0786a04"/>蔗等。如是一切一來果人，若善男子或善女
<lb n="0786a05" ed="T"/>人，滿二百歲，以諸世間上妙樂具、衣服、飮食、
<lb n="0786a06" ed="T"/>臥具、醫藥，奉施供養，恭敬禮拜。於彼一一一
<lb n="0786a07" ed="T"/>來果人般涅槃後，如法焚身收其遺骨，起窣
<lb ed="T" n="0786a08"/>堵波高廣嚴麗，皆以種種塗香、末香、薰香、花
<lb ed="T" n="0786a09"/>鬘，上妙幡蓋、寶幢、音樂、燈燭光明，讚歎供養。
<lb ed="T" n="0786a10"/>汝意云何？由是因緣，彼所生福寧爲多不？」</p><p xml:id="pT16p0786a1017" cb:place="inline">阿
<lb ed="T" n="0786a11"/>難白佛：「甚多。世尊！甚多。善逝！」</p><p xml:id="pT16p0786a1112" cb:place="inline">佛吿阿難：「若善
<lb n="0786a12" ed="T"/>男子或善女人，以淨信心，作如是言：『今我某
<lb n="0786a13" ed="T"/>名，歸依於佛兩足中尊，歸依於法離欲中尊，
<lb n="0786a14" ed="T"/>歸依於僧諸衆中尊。』是善男子或善女人獲
<lb ed="T" n="0786a15"/>福轉勝。阿難當知，如前所說供養福德，比此
<lb n="0786a16" ed="T"/>三歸所生福德，復於百分不及其一，於千分
<lb ed="T" n="0786a17"/>中亦不及一，於百千分、數分、算分、計分、喩分，
<lb ed="T" n="0786a18"/>乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。」</p>
<lb n="0786a19" ed="T"/><p xml:id="pT16p0786a1901">爾時，世尊復吿阿難：「且置東方毘提訶洲。於
<lb ed="T" n="0786a20"/>此西方瞿陀尼洲，縱廣周匝九千踰繕那，形
<lb n="0786a21" ed="T"/>如日輪，人面亦爾。假使於中合爲一段，或甘
<lb ed="T" n="0786a22"/>蔗林，或蘆葦林，或竹林等，或復稻田、胡麻
<lb ed="T" n="0786a23"/>田等，側塞充滿無有間隙。如是假使遍彼西
<lb n="0786a24" ed="T"/>方瞿陀尼洲不還果人，側塞充滿亦無間隙，
<lb n="0786a25" ed="T"/>如甘蔗等。如是一切不還果人，若善男子或
<lb ed="T" n="0786a26"/>善女人，滿三百歲，以諸世間上妙樂具、衣服、
<lb ed="T" n="0786a27"/>飮食、臥具、醫藥，奉施供養，恭敬禮拜。於彼一
<lb ed="T" n="0786a28"/>一不還果人般涅槃後，如法焚身收其遺骨，
<lb ed="T" n="0786a29"/>起窣堵波高廣嚴麗，皆以種種塗香、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0786001" n="0786001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786001" n="0786001"/><anchor xml:id="beg0786001" n="0786001"/>末香<anchor xml:id="end0786001"/>、
<pb ed="T" n="0786b" xml:id="T16.0691.0786b"/>
<lb ed="T" n="0786b01"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0786002" n="0786002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786002" n="0786002"/><anchor xml:id="beg0786002" n="0786002"/>薰<anchor xml:id="end0786002"/>香、華鬘，上妙幡蓋、寶幢、音樂、燈燭光明，讚
<lb ed="T" n="0786b02"/>歎供養。汝意云何？由是因緣，彼所生福寧
<lb n="0786b03" ed="T"/>爲多不？」</p><p xml:id="pT16p0786b0304" cb:place="inline">阿難白佛：「甚多。世尊！甚多。善逝！」</p><p xml:id="pT16p0786b0316" cb:place="inline">佛
<lb ed="T" n="0786b04"/>吿阿難：「若善男子或善女人，以淨信心，作如
<lb n="0786b05" ed="T"/>是言：『今我某名，歸依於佛兩足中尊，歸依
<lb ed="T" n="0786b06"/>於法離欲中尊，歸依於僧諸衆中尊。』是善男
<lb ed="T" n="0786b07"/>子或善女人獲福轉勝。阿難當知，如前所
<lb n="0786b08" ed="T"/>說供養福德，比此三歸所生福德，復於百分
<lb n="0786b09" ed="T"/>不及其一，於千分中亦不及一，於百千分、數
<lb ed="T" n="0786b10"/>分、算分、計分、喩分，乃至鄔波尼殺曇分亦不
<lb ed="T" n="0786b11"/>及一。」</p><p xml:id="pT16p0786b1103" cb:place="inline">爾時，世尊復吿阿難：「且置西方瞿陀尼
<lb n="0786b12" ed="T"/>洲。於此北方大俱盧洲，縱廣周匝十千踰繕
<lb n="0786b13" ed="T"/>那，地形四方，人面亦爾。假使於中合爲一段，
<lb n="0786b14" ed="T"/>或甘蔗林，或蘆葦林，或竹林等，或復稻田、
<lb n="0786b15" ed="T"/>胡麻田等，側塞充滿無有間隙。如是假使遍
<lb n="0786b16" ed="T"/>彼北方大俱盧洲阿羅漢人，諸漏已盡無復
<lb n="0786b17" ed="T"/>煩惱，心得自在具正解脫，正智解脫，其心調
<lb ed="T" n="0786b18"/>順如大龍象，所作已辦捨諸重擔，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0786003" n="0786003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786003" n="0786003"/><anchor xml:id="beg0786003" n="0786003"/>逮<anchor xml:id="end0786003"/>得己
<lb ed="T" n="0786b19"/>利不受後有，梵行已成，身心無礙，知衆生性，
<lb ed="T" n="0786b20"/>具六神通、證八解脫，側塞充滿亦無間隙，如
<lb ed="T" n="0786b21"/>甘蔗等。如是一切阿羅漢人，若善男子或善
<lb n="0786b22" ed="T"/>女人，滿四百歲，以諸世間上妙樂具、衣服、飮
<lb ed="T" n="0786b23"/>食、臥具、醫藥，奉施供養恭敬禮拜。於彼一一
<lb n="0786b24" ed="T"/>阿羅漢人般涅槃後，如法焚身收其遺骨，起
<lb ed="T" n="0786b25"/>窣堵波高廣嚴麗，皆以種種塗香、末香、薰香、
<lb ed="T" n="0786b26"/>花鬘，上妙幡蓋、寶幢、音樂、燈燭光明，讚歎供
<lb ed="T" n="0786b27"/>養。汝意云何？由是因緣，彼所生福寧爲多不？」</p>
<lb n="0786b28" ed="T"/><p xml:id="pT16p0786b2801">阿難白佛：「甚多。世尊！甚多。善逝！」</p><p xml:id="pT16p0786b2813" cb:place="inline">佛吿阿難：
<lb n="0786b29" ed="T"/>「若善男子或善女人，以淨信心，作如是言：『今
<pb xml:id="T16.0691.0786c" ed="T" n="0786c"/>
<lb n="0786c01" ed="T"/>我某名，歸依於佛兩足中尊，歸依於法離欲
<lb ed="T" n="0786c02"/>中尊，歸依於僧諸衆中尊。』是善男子或善女
<lb ed="T" n="0786c03"/>人獲福轉勝。阿難當知，如前所說供養福
<lb n="0786c04" ed="T"/>德，比此三歸所生福德，復於百分不及其一，
<lb ed="T" n="0786c05"/>於千分中亦不及一，於百千分、數分、算分、計
<lb ed="T" n="0786c06"/>分、喩分，乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。」</p><p xml:id="pT16p0786c0616" cb:place="inline">爾時，
<lb n="0786c07" ed="T"/>世尊復吿阿難：「且置北方大俱盧洲。總四大
<lb n="0786c08" ed="T"/>洲有鐵輪山周匝圍繞，一日一月之所照臨。
<lb n="0786c09" ed="T"/>假使於中所有一切諸山大海，悉皆除屛合
<lb n="0786c10" ed="T"/>爲一段，或甘蔗林，或蘆葦林，或竹林等，或
<lb n="0786c11" ed="T"/>復稻田、胡麻田等，側塞充滿無有間隙。如是
<lb ed="T" n="0786c12"/>假使遍輪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0786004" n="0786004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786004" n="0786004"/><anchor xml:id="beg0786004" n="0786004"/>圍<anchor xml:id="end0786004"/>中，諸獨覺人成就種種勝阿
<lb ed="T" n="0786c13"/>羅漢所有功德，側塞充滿亦無間隙，如甘蔗
<lb ed="T" n="0786c14"/>等。如是一切諸獨覺人，若善男子或善女人，
<lb n="0786c15" ed="T"/>滿十千歲，以諸世間上妙樂具、衣服、飮食、臥
<lb ed="T" n="0786c16"/>具、醫藥，奉施供養，恭敬禮拜。於彼一一諸獨
<lb ed="T" n="0786c17"/>覺人般涅槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0786005" n="0786005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786005" n="0786005"/><anchor xml:id="beg0786005" n="0786005"/>後<anchor xml:id="end0786005"/>，起窣堵波高廣嚴麗，皆以
<lb n="0786c18" ed="T"/>種種塗香、末香、薰香、花鬘，上妙幡蓋、寶幢、音樂、
<lb n="0786c19" ed="T"/>燈燭光明讚歎供養。汝意云何？由是因緣，彼
<lb n="0786c20" ed="T"/>所生福寧爲多不？」</p><p xml:id="pT16p0786c2008" cb:place="inline">阿難白佛：「甚多。世尊！甚
<lb ed="T" n="0786c21"/>多。善逝！」</p><p xml:id="pT16p0786c2104" cb:place="inline">佛吿阿難：「若善男子或善女人，以
<lb n="0786c22" ed="T"/>淨信心，作如是言：『今我某名，歸依於佛兩足
<lb ed="T" n="0786c23"/>中尊，歸依於法離欲中尊，歸依於僧諸衆中
<lb n="0786c24" ed="T"/>尊。』是善男子或善女人獲福轉勝。阿難當知，
<lb ed="T" n="0786c25"/>如前所說供養福德，比此三歸所生福德，復
<lb ed="T" n="0786c26"/>於百分不及其一，於千分中亦不及一，於百
<lb n="0786c27" ed="T"/>千分、數分、算分、計分、喩分，乃至鄔波尼殺曇
<lb n="0786c28" ed="T"/>分亦不及一。」</p>
<lb ed="T" n="0786c29"/><p xml:id="pT16p0786c2901">爾時，世尊復吿阿難：「且置如是一四大洲，一
<pb xml:id="T16.0691.0787a" ed="T" n="0787a"/>
<lb n="0787a01" ed="T"/>日一月所照臨處。乘此復有小千世界，有鐵
<lb ed="T" n="0787a02"/>輪山周匝圍遶，其中具有千日千月、千四大
<lb ed="T" n="0787a03"/>海、千蘇迷盧大寶山王、千七金山<name role="" type="person">輪圍山</name>等，
<lb ed="T" n="0787a04"/>千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787001" n="0787001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787001" n="0787001"/><anchor xml:id="beg0787001" n="0787001"/>贍<anchor xml:id="end0787001"/>部洲、千毘提訶、千瞿陀尼、千俱盧洲、
<lb n="0787a05" ed="T"/>千四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787002" n="0787002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787002" n="0787002"/><anchor xml:id="beg0787002" n="0787002"/>天<anchor xml:id="end0787002"/>王天、千<name role="" type="person">三十三天</name>、千<name role="" type="person">夜摩天</name>、千覩
<lb ed="T" n="0787a06"/>史多天、千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787003" n="0787003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787003" n="0787003"/><anchor xml:id="beg0787003" n="0787003"/>樂化<anchor xml:id="end0787003"/>天、千<name role="" type="person">他化自在天</name>、千梵衆
<lb ed="T" n="0787a07"/>天，一大梵王於中自在，如是名爲一小千界。
<lb ed="T" n="0787a08"/>乘此復有中千世界，有鐵輪山周匝圍繞，其
<lb n="0787a09" ed="T"/>中具有千小千界，如是名爲一中千界。乘此
<lb ed="T" n="0787a10"/>復有大千世界，有鐵輪山周匝圍繞，其中具
<lb ed="T" n="0787a11"/>有千中千界，是名三千大千世界。假使於中
<lb n="0787a12" ed="T"/>所有一切諸山大海，悉皆除屛合爲一段，或
<lb n="0787a13" ed="T"/>甘蔗林，或蘆葦林，或竹林等，或復稻田、胡麻
<lb n="0787a14" ed="T"/>田等，側塞充滿無有間隙。如是假使遍滿其
<lb ed="T" n="0787a15"/>中諸佛、如來、應、正等覺，側塞充滿亦無間隙，
<lb ed="T" n="0787a16"/>如甘蔗等。如是一切諸佛、如來，若善男子或
<lb n="0787a17" ed="T"/>善女人，滿二萬歲，以諸世間所有一切上妙
<lb n="0787a18" ed="T"/>樂具、衣服、飮食、臥具、醫藥，奉施供養，恭敬禮
<lb n="0787a19" ed="T"/>拜。於是一一諸佛、如來般涅槃後，如法焚身
<lb ed="T" n="0787a20"/>收佛馱都，起窣堵波高廣嚴麗，皆以種種塗
<lb ed="T" n="0787a21"/>香、末香、薰香、花鬘，上妙幡蓋、寶幢、音樂、燈燭光
<lb n="0787a22" ed="T"/>明，讚歎供養。汝意云何？由是因緣，彼所生福
<lb n="0787a23" ed="T"/>寧爲多不？」</p><p xml:id="pT16p0787a2305" cb:place="inline">阿難白佛：「甚多。世尊！甚多。善逝！」</p><p xml:id="pT16p0787a2317" cb:place="inline">佛
<lb ed="T" n="0787a24"/>吿阿難：「若善男子或善女人，於一佛所，二萬
<lb n="0787a25" ed="T"/>歲中，以諸世間所有一切上妙樂具、衣服、飮
<lb n="0787a26" ed="T"/>食、臥具、醫藥，奉施供養，恭敬禮拜。般涅槃後
<lb n="0787a27" ed="T"/>如法焚身，收佛馱都起窣堵波，高廣嚴麗，亦
<lb ed="T" n="0787a28"/>以種種塗香、末香、薰香、花鬘，上妙幡蓋、寶幢、音
<lb n="0787a29" ed="T"/>樂、燈燭光明，讚歎供養，其福尙多無量無邊
<pb xml:id="T16.0691.0787b" n="0787b" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0787b01"/>不可稱計，況滿三千大千世界諸佛、如來、應、
<lb ed="T" n="0787b02"/>正等覺，經二萬歲如前供養，所生福德而
<lb ed="T" n="0787b03"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0787004" n="0787004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787004" n="0787004"/><anchor xml:id="beg0787004" n="0787004"/>可<anchor xml:id="end0787004"/>彌多，無量無邊不可稱計？」</p><p xml:id="pT16p0787b0312" cb:place="inline">佛吿阿難：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787005" n="0787005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787005" n="0787005"/><anchor xml:id="beg0787005" n="0787005"/>若<anchor xml:id="end0787005"/>
<lb ed="T" n="0787b04"/>善男子或善女人，以淨信心，作如是言：『今我
<lb ed="T" n="0787b05"/>某名，歸依於佛兩足中尊，歸依於法離欲中
<lb n="0787b06" ed="T"/>尊，歸依於僧諸衆中尊。』是善男子或善女人
<lb ed="T" n="0787b07"/>獲福轉勝。阿難當知，如前所說供養福德，比
<lb n="0787b08" ed="T"/>此三歸所生福德，復於百分不及其一，於千
<lb ed="T" n="0787b09"/>分中亦不及一，於百千分、數分、算分、計分、喩
<lb ed="T" n="0787b10"/>分，乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。」</p>
<lb n="0787b11" ed="T"/><p xml:id="pT16p0787b1101">爾時，世尊復吿阿難：「若善男子或善女人，歸
<lb ed="T" n="0787b12"/>依佛竟、歸依法竟、歸依僧竟，乃至復能一
<lb ed="T" n="0787b13"/>彈指頃受持十善，由是因緣獲福轉勝。阿難
<lb ed="T" n="0787b14"/>當知，如前所說惟受三歸所生福德，比此兼
<lb n="0787b15" ed="T"/>修一彈指頃十善福德，復於百分不及其一，
<lb ed="T" n="0787b16"/>於千分中亦不及一，於百千分、數分、算分、計
<lb n="0787b17" ed="T"/>分、喩分，乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。」</p>
<lb n="0787b18" ed="T"/><p xml:id="pT16p0787b1801">爾時，世尊復吿阿難：「若善男子或善女人，歸
<lb n="0787b19" ed="T"/>依佛竟、歸依法竟、歸依僧竟，乃至復能一
<lb ed="T" n="0787b20"/>日一夜受持八戒，獲福轉勝。阿難當知，如
<lb n="0787b21" ed="T"/>前所說，一彈指頃十善福德，比一日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787006" n="0787006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787006" n="0787006"/><anchor xml:id="beg0787006" n="0787006"/>一<anchor xml:id="end0787006"/>夜
<lb ed="T" n="0787b22"/>八戒福德，復於百分不及其一，於千分中亦
<lb n="0787b23" ed="T"/>不及一，於百千分、數分、算分、計分、喩分，乃至
<lb ed="T" n="0787b24"/>鄔波尼殺曇分亦不及一。」</p>
<lb ed="T" n="0787b25"/><p xml:id="pT16p0787b2501">爾時，世尊復吿阿難：「若善男子或善女人，歸
<lb ed="T" n="0787b26"/>依佛竟、歸依法竟、歸依僧竟，乃至復能盡
<lb ed="T" n="0787b27"/>其形壽受持五戒，獲福轉勝。阿難當知，如
<lb n="0787b28" ed="T"/>前所說，一日一夜八戒福德，比盡形受五戒
<lb n="0787b29" ed="T"/>福德，復於百分不及其一，於千分中亦不及
<pb ed="T" n="0787c" xml:id="T16.0691.0787c"/>
<lb n="0787c01" ed="T"/>一，於百千分、數分、算分、計分、喩分，乃至鄔波
<lb ed="T" n="0787c02"/>尼殺曇分亦不及一。」</p>
<lb ed="T" n="0787c03"/><p xml:id="pT16p0787c0301">爾時，世尊復吿阿難：「若善男子或善女人，歸
<lb n="0787c04" ed="T"/>依佛竟、歸依法竟、歸依僧竟，乃至復能盡
<lb n="0787c05" ed="T"/>其形壽受持勤策、勤策尼戒，獲福轉勝。阿難
<lb n="0787c06" ed="T"/>當知，如前福德比此福德，復於百分不及其
<lb ed="T" n="0787c07"/>一，於千分中亦不及一，於百千分、數分、算分、
<lb n="0787c08" ed="T"/>計分、喩分，乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。」</p>
<lb ed="T" n="0787c09"/><p xml:id="pT16p0787c0901">爾時，世尊復吿阿難：「若復有能盡形受持尼
<lb ed="T" n="0787c10"/>正學戒，獲福轉勝。阿難當知，如前福德比此
<lb ed="T" n="0787c11"/>福德，復於百分不及其一，於千分中亦不及
<lb ed="T" n="0787c12"/>一，於百千分、數分、算分、計分、喩分，乃至鄔波
<lb ed="T" n="0787c13"/>尼殺曇分亦不及一。」</p>
<lb n="0787c14" ed="T"/><p xml:id="pT16p0787c1401">爾時，世尊復吿阿難：「若復有能盡形受持苾
<lb ed="T" n="0787c15"/>芻尼戒，獲福轉勝。阿難當知，如前福德比此
<lb n="0787c16" ed="T"/>福德，復於百分不及其一，於千分中亦不及
<lb n="0787c17" ed="T"/>一，於百千分、數分、算分、計分、喩分，乃至鄔波
<lb n="0787c18" ed="T"/>尼殺曇分亦不及一。」</p>
<lb ed="T" n="0787c19"/><p xml:id="pT16p0787c1901">爾時，世尊復吿阿難：「若復有能盡形受持大
<lb n="0787c20" ed="T"/>苾芻戒，獲福轉勝。阿難當知，如前福德比此
<lb ed="T" n="0787c21"/>福德，復於百分不及其一，於千分中亦不及
<lb ed="T" n="0787c22"/>一，於百千分、數分、算分、計分、喩分，乃至鄔波
<lb n="0787c23" ed="T"/>尼殺曇分亦不及一。」</p>
<lb n="0787c24" ed="T"/><p xml:id="pT16p0787c2401">爾時，世尊復吿阿難：「若善男子或善女人，能
<lb ed="T" n="0787c25"/>發阿耨多羅三藐三菩提心，盡未來際受持菩
<lb ed="T" n="0787c26"/>薩三聚淨戒，無缺無犯，所獲福德無量無邊，
<lb ed="T" n="0787c27"/>不可思議不可比喩，最勝最尊，最上最<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787007" n="0787007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787007" n="0787007"/><anchor xml:id="beg0787007" n="0787007"/>妙<anchor xml:id="end0787007"/>。」</p>
<lb ed="T" n="0787c28"/><p xml:id="pT16p0787c2801">爾時，尊者阿難聞佛所說，受持三歸乃至菩
<lb n="0787c29" ed="T"/>薩三聚淨戒，所獲福德無量無邊。歡喜踊躍
<pb xml:id="T16.0691.0788a" ed="T" n="0788a"/>
<lb n="0788a01" ed="T"/>歎未曾有，而白佛言：「甚奇！世尊！如是法門，
<lb ed="T" n="0788a02"/>最勝希有不可思議，明甚深義，功德廣大難
<lb n="0788a03" ed="T"/>可挍量。其名何等，我當奉持？」</p><p xml:id="pT16p0788a0312" cb:place="inline">佛吿阿難：「今
<lb n="0788a04" ed="T"/>此法門名『最<anchor xml:id="nkr_note_add_0788a0401" n="0788a0401"/><anchor xml:id="beg0788a0401" n="0788a0401"/>無<anchor xml:id="end0788a0401"/>比』，挍量種種眞實功德，以是
<lb ed="T" n="0788a05"/>名字汝當奉持。所以者何？此經中說最無比
<lb n="0788a06" ed="T"/>法，一切世間甚難聞故。」</p>
<lb n="0788a07" ed="T"/><p xml:id="pT16p0788a0701">時薄伽梵說是經已，尊者阿難、大苾芻衆，無
<lb n="0788a08" ed="T"/>量菩薩及諸天、人、阿素洛等，聞佛所說，皆大
<lb n="0788a09" ed="T"/>歡喜，歎未曾有，信受奉行。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0788001" n="0788001"/></p></cb:div>
<lb ed="T" n="0788a10"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0788002" n="0788002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788002" n="0788002"/><anchor xml:id="beg0788002" n="0788002"/>最<anchor xml:id="end0788002"/>無比<anchor xml:id="nkr_note_orig_0788003" n="0788003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788003" n="0788003"/><anchor xml:id="beg0788003" n="0788003"/>經<anchor xml:id="end0788003"/></title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0785003" to="#end0785003"><lem wit="#wit.orig">最</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2">佛說最</rdg></app>
<app from="#beg0785004" to="#end0785004"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg wit="#wit3 #wit2 #wit4 #wit5" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0785005" to="#end0785005"><lem wit="#wit.orig">唐</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0785006" to="#end0785006"><lem wit="#wit.orig">詔</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp2">制</rdg></app>
<app from="#beg0785007" to="#end0785007"><lem wit="#wit.orig">誓</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">逝</rdg></app>
<app from="#beg0785008" to="#end0785008"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4 #wit5">見</rdg></app>
<app from="#beg0785009" to="#end0785009"><lem wit="#wit.orig">贍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">瞻</rdg></app>
<app from="#beg0785010" to="#end0785010"><lem wit="#wit.orig">縱廣</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp2">從廣</rdg></app>
<app from="#beg0785011" to="#end0785011"><lem wit="#wit.orig">箱</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2">廂</rdg></app>
<app from="#beg0785012" to="#end0785012"><lem wit="#wit.orig">側塞</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2">畟塞</rdg></app>
<app from="#beg0786001" to="#end0786001"><lem wit="#wit.orig">末香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4">粖香</rdg></app>
<app from="#beg0786002" to="#end0786002"><lem wit="#wit.orig">薰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">熏</rdg></app>
<app from="#beg0786003" to="#end0786003"><lem wit="#wit.orig">逮</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp2">建</rdg></app>
<app from="#beg0786004" to="#end0786004"><lem wit="#wit.orig">圍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">園</rdg></app>
<app from="#beg0786005" to="#end0786005"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">後如法梵身收其遺骨</rdg></app>
<app from="#beg0787001" to="#end0787001"><lem wit="#wit.orig">贍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">瞻</rdg></app>
<app from="#beg0787002" to="#end0787002"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">大</rdg></app>
<app from="#beg0787003" to="#end0787003"><lem wit="#wit.orig">樂化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">化樂</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">樂變化</rdg></app>
<app from="#beg0787004" to="#end0787004"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">不</rdg></app>
<app from="#beg0787005" to="#end0787005"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4 #wit5" resp="#resp2">若有</rdg></app>
<app from="#beg0787006" to="#end0787006"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0787007" to="#end0787007"><lem wit="#wit.orig">妙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">妙速證無上正等菩提</rdg></app>
<app from="#beg0788a0401" to="#end0788a0401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">無<note type="cf1">K11n0250_p0542b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">爲</rdg></app>
<app from="#beg0788002" to="#end0788002"><lem wit="#wit.orig">最</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4 #wit5">佛說最</rdg></app>
<app from="#beg0788003" to="#end0788003"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp2">經一卷</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0785003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785003">最【大】，佛說最【元】【明】</note>
<note type="mod" n="0785004" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0785004">大【大】，〔－〕【宋】【明】【宮】【聖】</note>
<note resp="#resp1" n="0785005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785005">唐【大】，〔－〕【聖】</note>
<note type="mod" n="0785006" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0785006">詔【大】，制【聖】</note>
<note type="mod" n="0785007" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0785007">誓【大】，逝【明】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0785008" target="#nkr_note_mod_0785008">覺【大】，見【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note type="mod" n="0785009" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0785009">贍【大】，瞻【宋】</note>
<note type="mod" n="0785010" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0785010">縱廣【大】下同，從廣【聖】下同</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0785011" target="#nkr_note_mod_0785011">箱【大】，廂【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0785012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785012">側塞【大】下同，畟塞【元】【明】下同</note>
<note n="0786001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786001">末香【大】下同，粖香【宋】【元】【宮】下同</note>
<note resp="#resp1" n="0786002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786002">薰【大】下同，熏【宮】下同</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0786003" target="#nkr_note_mod_0786003">逮【大】，建【聖】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0786004" target="#nkr_note_mod_0786004">圍【大】，園【聖】</note>
<note resp="#resp1" n="0786005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786005">後【大】，後如法梵身收其遺骨【聖】</note>
<note n="0787001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787001">贍【大】，瞻【宋】【元】</note>
<note type="mod" n="0787002" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0787002">天【大】，大【聖】</note>
<note resp="#resp1" n="0787003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787003">樂化【大】，化樂【宋】【元】【明】【宮】，<!--CBETA todo type: newmod-->樂＋（變）【聖】</note>
<note resp="#resp1" n="0787004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787004">可【大】，不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0787005" target="#nkr_note_mod_0787005">若【大】，若有【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note type="mod" n="0787006" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0787006">一【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0787007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787007">妙【大】，妙速證無上正等菩提【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0788002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788002">最【大】，佛說最【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note resp="#resp1" n="0788003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788003">經【大】，經一卷【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note place="foot text" n="0785003" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785003">（佛說）＋最【元】【明】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0785004" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0785004">〔大〕－【宋】【明】【宮】【聖】</note>
<note resp="#resp2" n="0785005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785005">〔唐〕－【聖】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0785006" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0785006">詔＝制【聖】</note>
<note type="orig" n="0785007" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785007">誓＝逝【明】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0785008" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0785008">覺＝見【三】【宮】【聖】</note>
<note type="orig" n="0785009" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785009">贍＝瞻【宋】</note>
<note type="orig" n="0785010" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785010">縱廣＝從廣【聖】下同</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="0785011" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0785011">箱＝廂【元】【明】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0785012" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785012">側塞＝畟塞【元】【明】下同</note>
<note n="0786001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786001">末香＝粖香【宋】【元】【宮】下同</note>
<note resp="#resp2" n="0786002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786002">薰＝熏【宮】下同</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="0786003" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0786003">逮＝建【聖】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="0786004" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0786004">圍＝園【聖】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0786005" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786005">後＋（如法梵身收其遺骨）【聖】</note>
<note place="foot text" n="0787001" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787001">贍＝瞻【宋】【元】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0787002" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0787002">天＝大【聖】</note>
<note n="0787003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787003">樂化＝化樂【三】【宮】，樂＋（變）【聖】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0787004" target="#nkr_note_orig_0787004">可＝不【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0787005" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0787005">若＋（有）【三】【宮】【聖】</note>
<note resp="#resp2" n="0787006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787006">〔一〕－【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0787007" target="#nkr_note_orig_0787007">妙＋（速證無上正等菩提）【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0788001" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0788001">此下聖本有光明皇后願文</note>
<note n="0788002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0788002">（佛說）＋最【三】【宮】【聖】</note>
<note place="foot text" resp="#resp2" n="0788003" type="orig" target="#nkr_note_orig_0788003">經＋（一卷）【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0788a0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0788a0401">無【CB】【麗-CB】，爲【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>